I have an appointment to see the doctor today.
英語を教えている時、生徒が日本語から英語に直接訳しているなと思う表現がよくあります。直訳しても問題ない場合も多いですが、意味が全く違ってしまうこともあります。 例えば、病院に行くという表現を見てみましょう。
日本語文: 病院に行きたいです。
英語直訳: I want to go to the hospital.
日本語で言う「病院に行きたい」という表現は、だいたい「病院で先生の診察を受けたい」という意味が多いです。 ですが、”I want to go to the hospital”という英文だと、何かとても深刻なことが起こったという意味になってしまいます。 例えば、足を骨折したので病院に行きたい、というような状況ですね。ですから、普通にお医者さんの診察を受けるというような場合には、”I want to go to the hospital”という英文は使用しないでください。でも、もちろん深刻な場合はすぐに病院に行ってくださいね!
普通の診察を受けるという場合には、これらの英文が便利ですので、ぜひ覚えて使ってみましょう。
I am going to see the doctor after school today.
I went to the doctor’s office to get vaccinated.
I have an appointment to see the doctor tomorrow.
I have a cold, so I want to see the doctor.
日本語訳は以下のとおりです。
今日、放課後に診察してもらう予定です。
予防接種を受けるために、病院に行きました。
明日診察の予約をしています。
風邪をひいてるから診察を受けたいです。
もう一つ、健康に関する表現で直訳するのに気をつけないといけないケースを見てみましょう。
日本語文: 夕食後に薬を飲みます。
英語直訳: I will drink my medicine after dinner.
正しい英文表現は次のようになります。
I will take my medicine after dinner.
さらにもう一つ。今回は視力に関する表現です。
日本語文: 視力は1.0です。
直接英語翻訳: My eyesight acuity is 1.0.
英語の正しい表現はこうです。
I have 20/20 vision. (I have twenty-twenty vision.)
“20/20 vision”の意味は、私は20フィートの距離で20文字を見ることができます!という意味です。
健康維持は大事ですよね!もちろん英語の練習も続けていきましょう!
ストーリービデオ - Introducing Terry Fox
Way To Go!の内容を少し紹介しましょう。
ストーリービデオの学習プログラムです。
新しい英単語を学習する。
ストーリーにマッチした質問を10問作成する。(下記の勉強方法参照)
オーディオ#9を聞いて、マッチング問題を自己チェックする。
ストーリーを読みながら、ストーリービデオを見る。
ストーリーを読まずに、もう一度ストーリービデオを見る。
オンライン・ストーリー・オーディオ・クイズに挑戦する。
Watch all ESL Learning Videos on You Tube
Way To Go!
ストーリーオーディオクイズの結果は、あなたの学習成果です。 ストーリービデオの学習プログラムに従って勉強すれば、より成果が上げられます。 ビデオの内容を見て、聞いて理解することが容易にできます。
ストーリービデオの学習プログラムに従わず、ただストーリービデオを見るだけでは、ストーリーの理解度はかなり低くなります。
さらに、「英単語 & 文章」の学習プログラムに従うと、ストーリーの理解度はさらに高まります。
Way To Go! You did a great job!
See you soon,
Cameron
留言